Sentence

この本は原子力利用を取り扱っている。

この(ほん)原子力(げんしりょく)利用(りよう)()(あつか)っている。
This book deals with the uses of atomic power.
Sentence

この本はローマ人の侵略を扱っている。

この(ほん)はローマ(じん)侵略(しんりゃく)(あつか)っている。
This book deals with the invasion of the Romans.
Sentence

彼女は女優であり、それとして扱われた。

彼女(かのじょ)女優(じょゆう)であり、それとして(あつか)われた。
She was an actress and was treated as such.
Sentence

彼は不公平に扱われたのに不平を言った。

(かれ)不公平(ふこうへい)(あつか)われたのに不平(ふへい)()った。
He complained of having been treated unfairly.
Sentence

彼は子供のように扱われることを嫌がる。

(かれ)子供(こども)のように(あつか)われることを(いや)がる。
He objects to being treated like a child.
Sentence

彼は学者だから、学者として扱うべきだ。

(かれ)学者(がくしゃ)だから、学者(がくしゃ)として(あつか)うべきだ。
He is a scholar, and ought to be treated as such.
Sentence

誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。

(だれ)がその問題(もんだい)をうまく()(あつか)えるだろう。
Who can best handle the problem?
Sentence

囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。

囚人(しゅうじん)たちは(おそ)ろしいほど残忍(ざんにん)(あつか)われた。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
Sentence

社会保障は軽々しく扱える問題ではない。

社会(しゃかい)保障(ほしょう)軽々(かるがる)しく(あつか)える問題(もんだい)ではない。
Social securities are not something that should be trifled with.
Sentence

私は子供のように扱われるのには反対だ。

(わたし)子供(こども)のように(あつか)われるのには反対(はんたい)だ。
I object to being treated like a child.