Sentence

こんな風に、彼は私を扱った。

こんな(かぜ)に、(かれ)(わたし)(あつか)った。
This is the way he treated me.
Sentence

この問題は第3章で扱います。

この問題(もんだい)(だい)3(しょう)(あつか)います。
We will deal with this problem in Chapter Three.
Sentence

この本は人類学を扱っている。

この(ほん)人類学(じんるいがく)(あつか)っている。
This book deals with anthropology.
Sentence

この店は女性服を扱っている。

この(みせ)女性服(じょせいふく)(あつか)っている。
This shop deals in women's clothing.
Sentence

コップ類を丁寧に扱いなさい。

コップ(るい)丁寧(ていねい)(あつか)いなさい。
Handle the glasses carefully.
Sentence

彼は大阪で骨董品を扱っている。

(かれ)大阪(おおさか)骨董品(こっとうひん)(あつか)っている。
He deals antiques in Osaka.
Sentence

彼は私をまるで他人行儀に扱う。

(かれ)(わたし)をまるで他人行儀(たにんぎょうぎ)(あつか)う。
He treats me as if I am a stranger.
Sentence

彼の本は交通事故を扱っている。

(かれ)(ほん)交通(こうつう)事故(じこ)(あつか)っている。
His book deals with traffic accidents.
Sentence

日本の食料品を扱っていますか。

日本(にっぽん)食料品(しょくりょうひん)(あつか)っていますか。
Do you have any Japanese foods?
Sentence

先生は生徒を公平に扱うべきだ。

先生(せんせい)生徒(せいと)公平(こうへい)(あつか)うべきだ。
Teachers should deal fairly with their pupils.