Sentence

これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。

これらの問題(もんだい)総轄(そうかつ)して(とあつか)()わねばならない。
We must treat these problems as a whole.
Sentence

この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。

この問題(もんだい)をどのように(あつか)えばよいのでしょうか。
How shall we deal with this problem?
Sentence

彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。

彼女(かのじょ)はその問題(もんだい)をどう(あつか)うべきかわからなかった。
She didn't know what to do with the problem.
Sentence

彼は学者であり、そのように扱われるべきである。

(かれ)学者(がくしゃ)であり、そのように(あつか)われるべきである。
He is a scholar, and ought to be treated as such.
Sentence

私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。

私達(わたしたち)はできる(かぎ)りの丁寧(ていねい)態度(たいど)(かれ)()(あつか)った。
We treated him in the politest manner possible.
Sentence

私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。

(わたし)たちはすべての(ひと)公平(こうへい)(あつか)うようにすべきだ。
We should try to treat everybody with justice.
Sentence

私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。

(わたし)たちはすべての(ひと)公正(こうせい)(あつか)うようにすべきだ。
We should try to treat everybody with justice.
Sentence

私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。

(わたし)たちはこんな(むずか)しい問題(もんだい)(あつか)うことはできない。
We cannot deal with such a difficult problem.
Sentence

その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。

その問題(もんだい)(かん)して両方(りょうほう)立場(たちば)公平(こうへい)(あつか)うべきだ。
We should do justice to both sides on that issue.
Sentence

この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。

この問題(もんだい)昨年(さくねん)私達(わたしたち)(あつか)った問題(もんだい)類似(るいじ)している。
This problem is akin to the one we had last year.