Sentence

これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。

これは(べつ)(あつか)わなくてはならないほど重要(じゅうよう)だ。
This is important enough for separate treatment.
Sentence

お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。

(たく)のお(みせ)ではどんな商品(しょうひん)(あつか)っていますか。
What kinds of goods do you sell in your shop?
Sentence

あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。

あんまり無礼(ぶれい)(あつか)われたので、カチンときた。
They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
Sentence

彼女は外国人だったので外国人として扱われた。

彼女(かのじょ)外国人(がいこくじん)だったので外国人(がいこくじん)として(あつか)われた。
She was a foreigner and was treated as such.
Sentence

彼は要人だから、そのように扱わねばならない。

(かれ)要人(ようじん)だから、そのように(あつか)わねばならない。
He is a VIP and we must treat him as such.
Sentence

彼は友人なので、そういった人として私は扱う。

(かれ)友人(ゆうじん)なので、そういった(ひと)として(わたし)(あつか)う。
He is a friend and I treat him as such.
Sentence

動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。

動物学(どうぶつがく)植物学(しょくぶつがく)生命(せいめい)研究(けんきゅう)()(あつか)っている。
Zoology and botany deal with the study of life.
Sentence

私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。

(わたし)(むすめ)をどう(あつか)ったらよいのか全然(ぜんぜん)わからない。
I have no idea how to do deal with my daughter.
Sentence

マネージャーはたくさんの問題を扱っています。

マネージャーはたくさんの問題(もんだい)(あつか)っています。
The manager deals with many problems.
Sentence

その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。

その少女(しょうじょ)をもっと親切(しんせつ)(あつか)っておけばよかった。
I wish I had treated the girl more kindly.