Sentence

誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。

(だれ)(かれ)()うことに注意(ちゅうい)(はら)っていなかったようだ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
Sentence

持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。

()()わせが()りなければ、ここは(わたし)(はら)いますよ。
If you're low on money, this one will be on me.
Sentence

私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。

(わたし)はまかないつきで(しゅう)50ポンド家賃(やちん)(はら)っている。
I pay fifty pounds a week for board and lodging.
Sentence

花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。

花子(はなこ)(くるま)最後(さいご)のローンを支払(しはら)い、とても満足(まんぞく)した。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
Sentence

どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。

どんな犠牲(ぎせい)(はら)っても、それをやりとげるつもりだ。
I will accomplish it at all costs.
Sentence

ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。

ここでの賃金(ちんぎん)はこなした仕事量(しごとりょう)(おう)じて支払(しはら)われる。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
Sentence

こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。

こういった重要(じゅうよう)事柄(ことがら)にこそ十分(じゅうぶん)注意(ちゅうい)(はら)うべきだ。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
Sentence

あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。

あなたがする仕事(しごと)(りょう)比例(ひれい)して給料(きゅうりょう)(はら)われます。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
Sentence

「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」

「いいから(きん)(はら)えっての」「さっさとマネーよこせネ」
"Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!"
Sentence

法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。

法律(ほうりつ)はすべての市民(しみん)(ぜい)(はら)うように義務(ぎむ)づけている。
The laws oblige all citizens to pay taxes.