This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ビデオの代金を5回に分けて払った。

ビデオの代金(だいきん)を5(かい)()けて(はら)った。
I paid for the video in five installments.
Sentence

なした約束は払ってない借りである。

なした約束(やくそく)(はら)ってない()りである。
A promise made is a debt unpaid.
Sentence

トラベラーズチェックで支払います。

トラベラーズチェックで支払(しはら)います。
I'll pay with travelers' checks.
Sentence

タクシーを降りる前に、お金を払う。

タクシーを()りる(まえ)に、お(かね)(はら)う。
Before we get out of the taxi, we pay the fare.
Sentence

そんな大金を払う余裕はありません。

そんな大金(たいきん)(はら)余裕(よゆう)はありません。
I cannot afford to pay so much.
Sentence

このカウンターで支払ってください。

このカウンターで支払(しはら)ってください。
Please pay at this counter.
Sentence

あなたに払うのか、レジで払うのか。

あなたに(はら)うのか、レジで(はら)うのか。
Do I pay you or the cashier?
Sentence

あたらしいCDに3000円払った。

あたらしいCDに3000(えん)(はら)った。
I spent 3000 yen on a new CD.
Sentence

弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。

弁償代(べんしょうだい)きっちり(みみ)そろえて(はら)わんかい。
Will you pay off the damages in full on the dot?
Sentence

労働者階級には敬意を払うべきである。

労働者(ろうどうしゃ)階級(かいきゅう)には敬意(けいい)(はら)うべきである。
Respect is due to the proletariat.