This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は利息を付けて借金払いをした。

(かれ)利息(りそく)()けて借金(しゃっきん)(はら)いをした。
He paid the loan with interest.
Sentence

彼はそのお金を口座に払い込んだ。

(かれ)はそのお(かね)口座(こうざ)(はら)()んだ。
He paid the money into his account.
Sentence

私の父は酔っ払いを軽蔑している。

(わたし)(ちち)()(ぱら)いを軽蔑(けいべつ)している。
My father is contemptuous of drunkards.
Sentence

支払いは全部私にまかせて下さい。

支払(しはら)いは全部(ぜんぶ)(わたし)にまかせて(くだ)さい。
This is all on me.
Sentence

月に1万円づつ銀行に払い込んだ。

(つき)に1(まん)(えん)づつ銀行(ぎんこう)(はら)()んだ。
I put ten thousand yen into the bank every month.
Sentence

どのような支払方法がありますか。

どのような支払(しはらい)方法(ほうほう)がありますか。
What payment options are available?
Sentence

そのドレスにいくら払いましたか。

そのドレスにいくら(はら)いましたか。
How much did you pay for the dress?
Sentence

払い戻しはどうしたらいいのですか。

(はら)(もど)しはどうしたらいいのですか。
How do I get reimbursed?
Sentence

彼女は、家賃の支払いが遅れている。

彼女(かのじょ)は、家賃(やちん)支払(しはら)いが(おく)れている。
She is behind in her rent.
Sentence

彼は講演を始める前に咳払いをした。

(かれ)講演(こうえん)(はじ)める(まえ)咳払(せきばら)いをした。
He cleared his throat before starting the lecture.