Sentence

出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。

()(くい)()たれる会社(かいしゃ)じゃ、(おお)きな成長(せいちょう)(のぞ)めないね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
Sentence

一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。

一塁手(いちるいしゅ)は、(はし)ってきた打者(だしゃ)にタッチしアウトを()った。
The first baseman tagged the runner out.
Sentence

ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。

ロバートはチェスのゲームでジャックを()()かした。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
Sentence

ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。

ボクシングは、()たれずに()(じゅつ)だと定義(ていぎ)されている。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
Sentence

ボクサーはあごを打たれて、カウントアウトになった。

ボクサーはあごを()たれて、カウントアウトになった。
The boxer was hit on the chin and went down for the count.
Sentence

ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。

ベスは(かれ)(まった)(あたら)しい服装(ふくそう)(こころ)()たれ、満足(まんぞく)しました。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
Sentence

その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。

その(おんな)()(かれ)残酷(ざんこく)仕打(しう)ちになすがままになった。
The girl was at the mercy of his cruelty.
Sentence

そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。

そのおびえた少年(しょうねん)心臓(しんぞう)恐怖(きょうふ)でどきどき()っていた。
The frightened boy's heart palpitated with terror.
Sentence

良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。

良質(りょうしつ)のぶどう(しゅ)ではフランスに太刀打(たちう)ちできる(くに)はない。
France can't be matched for good wine.
Sentence

彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。

(かれ)(なに)でも()()けて相談(そうだん)するほど(あに)信頼(しんらい)していない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.