Sentence

彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。

(かれ)心臓(しんぞう)がどきどき()っているのを(かん)じた。
He felt his heart beating fast.
Sentence

彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。

(かれ)はホームラン3(ほん)()ち、8(てん)(かせ)いだ。
He hit three home runs, scoring eight runs.
Sentence

彼はそういう職にうってつけの人であった。

(かれ)はそういう(しょく)にうってつけの(ひと)であった。
He was the very man for such a position.
Sentence

彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。

(かれ)はいつも(ひと)()()けた態度(たいど)をとる(ひと)だ。
He is always natural with other people.
Sentence

彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。

(かれ)はいつも(わたし)(たい)してひどい仕打(しう)ちをした。
He always behaved badly to me.
Sentence

彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。

(かれ)はあらゆる困難(こんなん)()()つことができた。
He could get over every difficulty.
Sentence

彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。

(かれ)(なに)()いかけたが先手(せんて)()ってやった。
He started to say something, but I beat him to it.
Sentence

到着したらこちらへ電報を打ってください。

到着(とうちゃく)したらこちらへ電報(でんぽう)()ってください。
Send us a telegram when you arrive.
Sentence

人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。

(ひと)値打(ねう)ちは、()財産(ざいさん)でなく人柄(ひとがら)にある。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
Sentence

新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。

新任(しんにん)上司(じょうし)部下(ぶか)とあまり()()けてない。
The new boss wasn't very social with his employees.