Sentence

彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。

(かれ)自分(じぶん)恋人(こいびと)(わたし)()()けて(はな)した。
He confided in me about his love affair.
Sentence

君はすべてのことを打ち明けるほうがよい。

(きみ)はすべてのことを()()けるほうがよい。
You had better make a clean breast of everything.
Sentence

どうやって彼女に打ち明けろというんだい。

どうやって彼女(かのじょ)()()けろというんだい。
How can you break the news to her?
Sentence

彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。

彼女(かのじょ)彼女(かのじょ)(こころ)(なか)友人(ゆうじん)たちに()()けた。
She unburdened her heart to her friends.
Sentence

そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。

そばに(だれ)もいないときに(かれ)秘密(ひみつ)()()けた。
He revealed the secret to her when nobody was by.
Sentence

私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。

(わたし)には秘密(ひみつ)()()けて相談(そうだん)できる(ひと)がいない。
I have no one to confide in.
Sentence

彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。

彼女(かのじょ)秘密(ひみつ)()()けるのに()(すす)まなかった。
She was reluctant to reveal her secret.
Sentence

彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。

彼女(かのじょ)秘密(ひみつ)()()けたくてうずうずしていた。
She was burning to tell the secret.
Sentence

とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。

とうとう(かれ)(かれ)らの将来(しょうらい)(たい)する計画(けいかく)()()けた。
At last he unfolded his plans for their future.
Sentence

あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。

あなたにはもっと(はや)(すべ)てを()()けるべきだった。
I should have told you everything earlier.