This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は日本で有名な流行歌手です。

(かれ)日本(にっぽん)有名(ゆうめい)流行(りゅうこう)歌手(かしゅ)です。
He's a famous popular singer in Japan.
Sentence

群集は勝者に拍手喝采を送った。

群集(ぐんしゅう)勝者(しょうしゃ)拍手(はくしゅ)喝采(かっさい)(おく)った。
The crowd gave the winner a big hand.
Sentence

私はまだ少し手持ちの金がある。

(わたし)はまだ(すこ)手持(ても)ちの(きん)がある。
I still have some money in hand.
Sentence

彼は痛む腕を手当してもらった。

(かれ)(いた)(うで)手当(てあて)してもらった。
He had his sore arm dressed.
Sentence

彼は直ちに手紙の返事を書いた。

(かれ)(ただ)ちに手紙(てがみ)返事(へんじ)()いた。
He lost no time answering the letter.
Sentence

彼は中国語をとても上手に話す。

(かれ)中国語(ちゅうごくご)をとても上手(じょうず)(はな)す。
He speaks Chinese very well.
Sentence

その男は少女の手首をつかんだ。

その(おとこ)少女(しょうじょ)手首(てくび)をつかんだ。
The man caught the girl by the wrist.
Sentence

この本は日本では手に入らない。

この(ほん)日本(にっぽん)では()(はい)らない。
This book is not available in Japan.
Sentence

彼は素手で鉄の棒を曲げられる。

(かれ)素手(すで)(てつ)(ぼう)()げられる。
He can bend an iron rod with his hands.
Sentence

交換手です。内線番号をどうぞ。

交換手(こうかんしゅ)です。内線(ないせん)番号(ばんごう)をどうぞ。
Operator. Which extension would you like.