Sentence

あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。

あす手紙(てがみ)()くのを(わす)れないように(わたし)注意(ちゅうい)してください。
Please remind me to write a letter tomorrow.
Sentence

こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?

こんなに上手(じょうず)英語(えいご)手紙(てがみ)()けるのにどうして(はな)せないの?
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
Sentence

彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。

彼女(かのじょ)(かれ)(した)しみを()めた手紙(てがみ)()き、(かれ)援助(えんじょ)感謝(かんしゃ)した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
Sentence

彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。

彼女(かのじょ)はその手紙(てがみ)(だれ)にも()られないように注意(ちゅうい)ぶかく(かく)した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
Sentence

彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。

(かれ)()間際(まぎわ)にあなたに手紙(てがみ)()(つづ)けるように(たの)みました。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
Sentence

彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。

(かれ)はその手紙(てがみ)(うつ)()けとるやいなや2つにさいてしまった。
He had no sooner got the letter than tore it in two.
Sentence

彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。

(かれ)はその手紙(てがみ)()()ると、()みもしないでそれを()やした。
When he got the letter, he burned it without reading it.
Sentence

彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。

(かれ)住所(じゅうしょ)()っていたなら、(かれ)手紙(てがみ)()していただろうに。
If I had known his address, I would have written to him.
Sentence

私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。

(わたし)叔父(おじ)手紙(てがみ)()いた、すると叔父(おじ)はすぐに返事(へんじ)をくれた。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
Sentence

私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。

(わたし)手紙(てがみ)をもらうと()まってすぐ返事(へんじ)()くことにしている。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.