Sentence

昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。

昨日(きのう)になってはじめて、あなたの手紙(てがみ)()()った。
We did not get your letter until yesterday.
Sentence

最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。

最近(さいきん)(かれ)から手紙(てがみ)()ることはますます(すく)なくなった。
He writes to me less and less often these days.
Sentence

君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。

(きみ)手紙(てがみ)()くつもりだったんだが、(いそが)しすぎてね。
I was going to write to you, but I was too busy.
Sentence

旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。

旧友(きゅうゆう)海外(かいがい)帰国(きこく)したことを()らせる手紙(てがみ)をよこした。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
Sentence

学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。

学校(がっこう)()途中(とちゅう)(わす)れずにこの手紙(てがみ)()して(くだ)さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
Sentence

ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。

ロンドンに()いたらすぐにあなたに手紙(てがみ)()きます。
As soon as I get to London, I'll drop you a line.
Sentence

もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。

もし彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()っていれば、手紙(てがみ)()くのだが。
If I knew her address, I would write to her.
Sentence

もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。

もし(かれ)住所(じゅうしょ)()っていれば、手紙(てがみ)()くだろうに。
If I knew his address, I would write to him.
Sentence

もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。

もし(かれ)住所(じゅうしょ)を、()っていれば手紙(てがみ)()けるのだが。
If I knew his address, I could write to him.
Sentence

その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。

その(ほん)(とど)いたかと(かれ)から()()わせの手紙(てがみ)()た。
He sent me a letter asking if the book had reached me.