Sentence

問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。

問題(もんだい)彼女(かのじょ)(わたし)手紙(てがみ)()んでくれるかどうかです。
The point is whether she will read my letter or not.
Sentence

返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。

返事(へんじ)がなかったので、(わたし)彼女(かのじょ)再度(さいど)手紙(てがみ)()いた。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
Sentence

彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。

彼女(かのじょ)(かれ)にこの手紙(てがみ)投函(とうかん)してください、といった。
She asked him to mail that letter.
Sentence

彼女はその手紙を日本語からフランス語の翻訳した。

彼女(かのじょ)はその手紙(てがみ)日本語(にほんご)からフランス()翻訳(ほんやく)した。
She translated the letter from Japanese into French.
Sentence

彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。

(かれ)(よる)(おそ)くまで手紙(てがみ)()いて()きていることが(おお)い。
He often sits up late writing letters.
Sentence

彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。

(かれ)手紙(てがみ)()()るとすぐにニューヨークへ()った。
He went to New York as soon as he got the letter.
Sentence

彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。

(かれ)(わたし)()えないという趣旨(しゅし)手紙(てがみ)(わたし)によこした。
He sent me a letter saying that he could not see me.
Sentence

彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。

(かれ)はあなたの手紙(てがみ)にまもなく返事(へんじ)をくれるでしょう。
He'll answer your letter soon.
Sentence

彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。

(かれ)は、毎週(まいしゅう)彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()いたことを(おぼ)えています。
He remembers writing to her every week.
Sentence

祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。

祖国(そこく)(かえ)るとすぐに彼女(かのじょ)(わたし)手紙(てがみ)をくれるだろう。
She will write to me as soon as she returns to her country.