Sentence

今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。

今日(きょう)郵便物(ゆうびんぶつ)(なか)(わたし)あての手紙(てがみ)がありますか。
Are there any letters for me in today's mail?
Sentence

今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。

(いま)でも(かれ)手紙(てがみ)()くことが(すこ)しはありますか。
Do you write to him at all even now?
Sentence

誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。

(あやま)って(きみ)手紙(てがみ)開封(かいふう)したことを(ゆる)して(くだ)さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
Sentence

家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。

(いえ)(かえ)途中(とちゅう)で、(わす)れずに手紙(てがみ)()して(くだ)さい。
Please remember to post the letter on your way home.
Sentence

わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。

わたしはジュディさんに手紙(てがみ)()くつもりなの。
I will write Judy a letter.
Sentence

もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。

もし(かれ)住所(じゅうしょ)()っていたら手紙(てがみ)をかくだろう。
If I had known his address, I would have written.
Sentence

まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。

まったくほかの理由(りゆう)(かれ)手紙(てがみ)()いたのです。
I wrote to him for quite another reason.
Sentence

ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。

ふつう日付(ひづけ)住所(じゅうしょ)手紙(てがみ)(あたま)部分(ぶぶん)()かれる。
The date and address is usually written at the head of letters.
Sentence

トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。

トムはジュディからの手紙(てがみ)()って(はし)ってきた。
Tom came running with a letter from Judy.
Sentence

ついては、私の手紙のコピーを添付いたします。

ついては、(わたし)手紙(てがみ)のコピーを添付(てんぷ)いたします。
I am sending a copy of my letter to you.