Sentence

彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)(なが)手紙(てがみ)()いたが、()さなかった。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.
Sentence

彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。

(かれ)彼女(かのじょ)からの手紙(てがみ)(おこ)って粉々(こなごな)()()いた。
He angrily tore up the letter from her.
Sentence

彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。

(かれ)(なが)()(かれ)らに手紙(てがみ)()いていませんでした。
He has not written to them for a long time.
Sentence

彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。

(かれ)手紙(てがみ)粉々(こなごな)()()いて(まど)からばら()いた。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
Sentence

彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。

(かれ)手紙(てがみ)()かなかったし、電話(でんわ)もしなかった。
He neither wrote nor telephoned.
Sentence

彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。

(かれ)手紙(てがみ)返事(へんじ)()さなくちゃいけないかしら。
Should I reply to his letter?
Sentence

彼の手紙がこなかったので彼女はがっかりした。

(かれ)手紙(てがみ)がこなかったので彼女(かのじょ)はがっかりした。
To her disappointment, his letter didn't come.
Sentence

彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。

(かれ)()たときは(わたし)はその手紙(てがみ)()()えていた。
I had written the letter when he came.
Sentence

多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。

(おお)くの激励(げきれい)手紙(てがみ)(わたし)(こころ)(なぐさ)めてくれました。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
Sentence

親切なお手紙をいただきありがとうございます。

親切(しんせつ)なお手紙(てがみ)をいただきありがとうございます。
I appreciate your kind letter.