Sentence

前に手紙を書かなかったことをお詫びします。

(まえ)手紙(てがみ)()かなかったことをお()びします。
I apologize for not writing to you before.
Sentence

手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。

手紙(てがみ)()すのを(わす)れてたら、注意(ちゅうい)して(くだ)さい。
Please remind me to post the letters.
Sentence

次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。

(つぎ)月曜日(げつようび)までには手紙(てがみ)()()るはずです。
You should receive the letter by next Monday.
Sentence

時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。

時々(ときどき)手紙(てがみ)()いてくれなければいけませんよ。
You must sometimes write to me.
Sentence

私は忘れずに手紙を投函しなければならない。

(わたし)(わす)れずに手紙(てがみ)投函(とうかん)しなければならない。
I must remember to post the letter.
Sentence

私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。

(わたし)彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()かれていることを(しん)じる。
I believe what is written in her letter.
Sentence

私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)から1(つう)手紙(てがみ)()()らなかった。
Not a letter did I receive from her.
Sentence

私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。

(わたし)(かれ)手紙(てがみ)()()りましたか、と(たず)ねた。
I asked him if he had got my letter.
Sentence

私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。

(わたし)(かれ)にすぐ母親(ははおや)手紙(てがみ)()くよう注意(ちゅうい)した。
I reminded him to write to his mother soon.
Sentence

私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。

(わたし)自分(じぶん)決定(けってい)()らせる手紙(てがみ)(かれ)()した。
I wrote to inform him of my decision.