Sentence

親切なお手紙を有り難うございます。

親切(しんせつ)なお手紙(てがみ)()(がた)うございます。
I appreciate your kind letter.
Sentence

真子がこの手紙をかいたはずはない。

真子(しんこ)がこの手紙(てがみ)をかいたはずはない。
Mako cannot have written this letter.
Sentence

出来るだけはやくお手紙をください。

出来(でき)るだけはやくお手紙(てがみ)をください。
Please write to me as soon as you can.
Sentence

手紙を投函するのを忘れないように。

手紙(てがみ)投函(とうかん)するのを(わす)れないように。
Don't forget to post the letter.
Sentence

手紙を書いた方がいいと思いますか。

手紙(てがみ)()いた(ほう)がいいと(おも)いますか。
Do you think I should write?
Sentence

私は手紙を出したことを覚えている。

(わたし)手紙(てがみ)()したことを(おぼ)えている。
I remember mailing the letter.
Sentence

手紙の返事を延ばしては行けません。

手紙(てがみ)返事(へんじ)()ばしては()けません。
Don't put off answering the letter.
Sentence

手紙で君の考えを聞かせてください。

手紙(てがみ)(きみ)(かんが)えを()かせてください。
Drop me a line and let me know what you think.
Sentence

私は封筒を開けて手紙を引き出した。

(わたし)封筒(ふうとう)()けて手紙(てがみ)()()した。
I opened the envelope and pulled out a letter.
Sentence

私は彼女が書いた手紙を受け取った。

(わたし)彼女(かのじょ)()いた手紙(てがみ)()()った。
I received a letter which was written by her.