This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。

彼女(かのじょ)(わたし)仕事(しごと)手伝(てつだ)うように(たの)んだ。
She asked me to help her with the work.
Sentence

彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。

彼女(かのじょ)はいつも(ぼく)手伝(てつだ)うのを期待(きたい)する。
She always expects me to help her.
Sentence

彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。

(かれ)私達(わたしたち)手伝(てつだ)ってくれるでしょうか。
Is he going to help us?
Sentence

誰かこれを手伝っていただけませんか。

(だれ)かこれを手伝(てつだ)っていただけませんか。
I wonder if someone could help me do this.
Sentence

大いに喜んでお手伝いいたしましょう。

(おお)いに(よろこ)んでお手伝(てつだ)いいたしましょう。
I'll be only too pleased to help you.
Sentence

私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。

(わたし)(はは)夕食後(ゆうしょくご)(さら)(あら)うのを手伝(てつだ)おう。
I'll help my mother wash the dishes after supper.
Sentence

私は母が台所を掃除するのを手伝った。

(わたし)(はは)台所(だいどころ)掃除(そうじ)するのを手伝(てつだ)った。
I helped my mother clean the kitchen.
Sentence

私は父がその仕事をするのを手伝った。

(わたし)(ちち)がその仕事(しごと)をするのを手伝(てつだ)った。
I helped my father with the work.
Sentence

私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。

(わたし)(かれ)仕事(しごと)手伝(てつだ)うことを承諾(しょうだく)した。
I agreed to help him in his work.
Sentence

私は彼が通りを横断するのを手伝った。

(わたし)(かれ)(とお)りを横断(おうだん)するのを手伝(てつだ)った。
I helped him walk across the street.