Sentence

今日はチケットが手に入るかどうか分からない。

今日(きょう)はチケットが()(はい)るかどうか()からない。
I'm not certain we can get tickets tonight.
Sentence

私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。

(わたし)()(はい)るわずかばかりの(きん)をすべて(たくわ)えた。
I save what money I got.
Sentence

このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。

このめずらしい切手(きって)()にはいりにくいんだよ。
This rare stamp is hard to come by.
Sentence

彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。

(かれ)事業(じぎょう)(はじ)めるのに十分(じゅうぶん)なお(かね)()(はい)った。
Enough money was available for him to begin his business.
Sentence

どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。

どこへ()けばヨーロッパの地図(ちず)()(はい)りますか。
Where can I obtain a map of Europe?
Sentence

私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。

(わたし)たちが必要(ひつよう)とする情報(じょうほう)(かなら)ずしも()(はい)らない。
The sort of information we need is not always available.
Sentence

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。

(わたし)()(かぎ)りでは、これが()にはいる唯一(ゆいいつ)翻訳書(ほんやくしょ)だ。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
Sentence

チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。

チケットが()(はい)ったらすぐに(きみ)のところに(おく)ります。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.
Sentence

世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。

()(なか)のよいものはすべて苦労(くろう)しなければ()(はい)らない。
Suffering is the price of all good things in the world.
Sentence

彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。

(かれ)は、日本(にっぽん)では()(はい)らないような洋書(ようしょ)()っています。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.