This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

女は自らの成功を幸運のせいにした。

(おんな)(みずか)らの成功(せいこう)幸運(こううん)のせいにした。
She attributed her success to luck.
Sentence

これまでのところは旨くいっている。

これまでのところは(うま)くいっている。
So far, so good.
Sentence

収穫不良は日照り続きのせいである。

収穫(しゅうかく)不良(ふりょう)日照(ひで)(つづ)きのせいである。
A dry spell accounts for the poor crop.
Sentence

囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。

囚人(しゅうじん)刑務所(けいむしょ)(へい)(した)(あな)()った。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
Sentence

あの停留所でバスを乗り換えなさい。

あの停留所(ていりゅうじょ)でバスを()()えなさい。
Change buses at that stop.
Sentence

実際のところ、倒産は避けられない。

実際(じっさい)のところ、倒産(とうさん)()けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
Sentence

ここは私が生まれ育ったところです。

ここは(わたし)()まれ(そだ)ったところです。
This is where I was born and brought up.
Sentence

ところで、あなたの仕事は何ですか。

ところで、あなたの仕事(しごと)(なに)ですか。
By the way, what do you do?
Sentence

私達はちょうど食事を終えた所です。

私達(わたしたち)はちょうど食事(しょくじ)()えた(ところ)です。
We've just finished breakfast.
Sentence

私は郵便局へ行ってきたところです。

(わたし)郵便局(ゆうびんきょく)()ってきたところです。
I have been to the post office.