Sentence

その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。

その(ほん)()んだら、もとのところへ()きなさい。
When you're done with the book, put it back where you found it.
Sentence

日本では、通常所得税は月給から天引きされる。

日本(にっぽん)では、通常(つうじょう)所得(しょとく)(ぜい)月給(げっきゅう)から天引(てんび)きされる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
Sentence

日時は指定されたが、場所は指定されていない。

日時(にちじ)指定(してい)されたが、場所(ばしょ)指定(してい)されていない。
The date has been appointed but the place has not.
Sentence

道路はその建物のところで左にカーブしている。

道路(どうろ)はその建物(たてもの)のところで(ひだり)にカーブしている。
The road curves to the left around the building.
Sentence

当人がいないところで悪口を言うべきではない。

当人(とうにん)がいないところで悪口(わるぐち)()うべきではない。
It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse.
Sentence

電話が鳴った時、私達は外出するところだった。

電話(でんわ)()った(とき)私達(わたしたち)外出(がいしゅつ)するところだった。
We were all set to leave when the phone rang.
Sentence

電話が鳴った時、我々は外出するところだった。

電話(でんわ)()った(とき)我々(われわれ)外出(がいしゅつ)するところだった。
We were all set to leave when the phone rang.
Sentence

その犬は私の行くところはどこでもついてくる。

その(いぬ)(わたし)()くところはどこでもついてくる。
The dog follows me wherever I go.
Sentence

太郎は学期末のレポートを書いているところだ。

太郎(たろう)学期末(がっきまつ)のレポートを()いているところだ。
Taro is writing a term paper.
Sentence

村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。

村人(むらびと)は、そのよそ(もの)自分(じぶん)たちの(てき)とみなした。
The villagers regarded the stranger as their enemy.