This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君は、どちらの派に所属しているのですか。

(きみ)は、どちらの()所属(しょぞく)しているのですか。
Which party do you belong to?
Sentence

君とであった場所のことをよく考えるんだ。

(きみ)とであった場所(ばしょ)のことをよく(かんが)えるんだ。
I often think about the place where I met you.
Sentence

その街は海抜1500メートルの所にある。

その(まち)海抜(かいばつ)1500メートルの(ところ)にある。
The town is situated 1,500 meters above sea level.
Sentence

近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。

近所(きんじょ)人々(ひとびと)はみな(かれ)()をいたみ(かな)しんだ。
The whole neighborhood mourned his death.
Sentence

近所の人とは仲良くしなければなりません。

近所(きんじょ)(ひと)とは仲良(なかよ)くしなければなりません。
You must be friendly with your neighbors.
Sentence

あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。

あなたは住所(じゅうしょ)変更(へんこう)郵便局(ゆうびんきょく)通知(つうち)したか。
Did you inform the post office of the change of your address?
Sentence

近所に引っ越してきた家族にはもう会った?

近所(きんじょ)()()してきた家族(かぞく)にはもう()った?
Have you met the new family on the block?
Sentence

ここに君の名前と住所を書けばよいのです。

ここに(きみ)名前(なまえ)住所(じゅうしょ)()けばよいのです。
All you have to do is to write your name and address here.
Sentence

貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。

貴重品(きちょうひん)安全(あんぜん)場所(ばしょ)にしまっておくべきだ。
You should keep your valuables in a safe place.
Sentence

学生センターは話をするのに良いところだ。

学生(がくせい)センターは(はなし)をするのに()いところだ。
The student center is a good place to strike up conversations.