Sentence

僕は終電にすれすれのところで間に合った。

(ぼく)終電(しゅうでん)にすれすれのところで()()った。
I was just in time for the last train.
Sentence

たぶんそんなところじゃないかと思ったよ。

たぶんそんなところじゃないかと(おも)ったよ。
I guess that's just the way the cookie crumbles.
Sentence

包丁とかなべとか台所用品を持参すること。

包丁(ほうちょう)とかなべとか台所(だいどころ)用品(ようひん)持参(じさん)すること。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
Sentence

お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。

菓子(かし)(あか)ちゃんが窒息(ちっそく)するところだった。
The baby almost choked on a piece of candy.
Sentence

母は私を札幌駅に見送ってきたところです。

(はは)(わたし)札幌駅(さっぽろえき)見送(みおく)ってきたところです。
I have just been to Sapporo Station to see my mother off.
Sentence

母はちょうど買い物に出かけたところです。

(はは)はちょうど()(もの)()かけたところです。
Mother has just gone shopping.
Sentence

ドアのところに立っている少女は誰ですか。

ドアのところに()っている少女(しょうじょ)(だれ)ですか。
Who is the girl standing at the door?
Sentence

父はその会社の過半数の株を所有している。

(ちち)はその会社(かいしゃ)過半数(かはんすう)(かぶ)所有(しょゆう)している。
My father holds the major interest in the corporation.
Sentence

貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。

貧乏(びんぼう)のせいで(かれ)(ぬす)みを(はたら)くようになった。
Poverty drove him to steal.
Sentence

彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。

彼女(かのじょ)見送(みおく)りに(えき)()ってきたところです。
I have been to the station to see her off.