This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼のアリバイには疑わしいところはない。

(かれ)のアリバイには(うたが)わしいところはない。
His alibi is above suspicion.
Sentence

彼にはどことなく謎めいたところがある。

(かれ)にはどことなく(なぞ)めいたところがある。
There's something mysterious about him.
Sentence

彼と一緒にいるところを見られたくない。

(かれ)一緒(いっしょ)にいるところを()られたくない。
I don't want to be seen in his company.
Sentence

ここは昔、私の家族が住んでいた所です。

ここは(むかし)(わたし)家族(かぞく)()んでいた(ところ)です。
This is where my family used to live.
Sentence

ここから歩いてほんの十分のところです。

ここから(ある)いてほんの十分(じゅうぶん)のところです。
It is no more than ten minutes' walk from here.
Sentence

道が2つの小道に分かれるところへきた。

(みち)が2つの小道(こみち)()かれるところへきた。
We came to a place where the road branched into two lanes.
Sentence

当分の間、私の所にいてもかまいません。

当分(とうぶん)()(わたし)(ところ)にいてもかまいません。
You may stay with me for the time being.
Sentence

電話のせいで会話が中断される事が多い。

電話(でんわ)のせいで会話(かいわ)中断(ちゅうだん)される(こと)(おお)い。
A phone call often interrupts your conversation.
Sentence

どこでも好きなところにいってよろしい。

どこでも()きなところにいってよろしい。
You may go anywhere you like.
Sentence

直美はちょうど仕事をし終えたところだ。

直美(なおみ)はちょうど仕事(しごと)をし()えたところだ。
Naomi has just finished her work.