Sentence

軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。

軍隊(ぐんたい)はグラント(そう)司令官(しれいかん)のもとで南部軍(なんぶぐん)(たたか)った。
The troops fought with Grant against the Confederates.
Sentence

核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。

(かく)戦争(せんそう)()きれば、(ぜん)人類(じんるい)被害(ひがい)()けるだろう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
Sentence

やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。

やがてこの()から戦争(せんそう)がなくなる()がくるだろう。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
Sentence

もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。

もし(ゆめ)実現(じつげん)させたいのなら、挑戦(ちょうせん)(つづ)けなさい。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
Sentence

もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。

もし戦争(せんそう)()こったら、我々(われわれ)はどうなるでしょう。
What will become of us if a war breaks out?
Sentence

もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。

もう一度(いちど)戦争(せんそう)があったら、私達(わたしたち)滅亡(めつぼう)するだろう。
Another war, and we will be ruined.
Sentence

戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。

戦争(せんそう)直前(ちょくぜん)日本(にっぽん)がフランスと同盟(どうめい)(むす)びました。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
Sentence

ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。

ついに両方(りょうほう)(くに)戦争(せんそう)()わらせる合意(ごうい)(たっ)した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
Sentence

その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。

その軍団(ぐんだん)戦闘中(せんとうちゅう)(おお)くの(かがや)かしい作戦(さくせん)従事(じゅうじ)した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
Sentence

ここが、ヘースティングズの戦いがあった所です。

ここが、ヘースティングズの(たたか)いがあった(ところ)です。
This is the place where the battle of Hastings took place.