Sentence

彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。

彼女(かのじょ)有名(ゆうめい)歌手(かしゅ)()って、うれしくて(わが)(わす)れた。
She was beside herself with joy when she met the famous singer.
Sentence

その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。

その事故(じこ)では怪我(けが)をした乗客(じょうきゃく)はほとんどいなかった。
Few passengers got injured in the accident.
Sentence

それは我々の関係を終わらせたいということですか。

それは我々(われわれ)関係(かんけい)()わらせたいということですか。
Does that mean you want to break up?
Sentence

彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。

彼女(かのじょ)はわが()不遇(ふぐう)にじっと()えねばならなかった。
She had to smile at her misfortune.
Sentence

この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。

この部屋(へや)我々(われわれ)先週(せんしゅう)金曜(きんよう)会議(かいぎ)(ひら)いた部屋(へや)だ。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
Sentence

彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。

彼女(かのじょ)家族(かぞく)彼女(かのじょ)のけがのことが心配(しんぱい)でたまらない。
Her folks cannot help worrying about her wound.
Sentence

彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。

(かれ)彼女(かのじょ)無罪(むざい)であることをわれわれに納得(なっとく)させた。
He convinced us of her innocence.
Sentence

彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。

(かれ)遅刻(ちこく)したので、われわれは(かれ)をおいて出発(しゅっぱつ)した。
He being late, we started without him.
Sentence

彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。

(かれ)はとても面白(おもしろ)(はなし)をしたのでわれわれは(みな)(わら)った。
He told us such a funny story that we all laughed.
Sentence

彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。

(かれ)はときどきわれわれのところに(たよ)()ってくれた。
He dropped in on us from time to time.