Sentence

適度な運動をすると我々は快適に感じる。

適度(てきど)運動(うんどう)をすると我々(われわれ)快適(かいてき)(かん)じる。
Moderate exercises will make us feel good.
Sentence

敵は機首を反転して我々の方向に向けた。

(てき)機首(きしゅ)反転(はんてん)して我々(われわれ)方向(ほうこう)()けた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
Sentence

多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。

(おお)くの兵士(へいし)(そよ)いでひどいケガを()った。
Many men were badly wounded in the battle.
Sentence

村人たちは我々を仲間に入れまいとした。

村人(むらびと)たちは我々(われわれ)仲間(なかま)()れまいとした。
The villagers tried to freeze us out.
Sentence

足にけがをしたので、私は歩けなかった。

(あし)にけがをしたので、(わたし)(ある)けなかった。
My leg got hurt, so I could not walk.
Sentence

戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。

戦争(せんそう)早期(そうき)終結(しゅうけつ)我々(われわれ)熱烈(ねつれつ)(ねが)いです。
It is our ardent hope that the war will end soon.
Sentence

人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。

人前(ひとまえ)馬鹿(ばか)にされるのは我慢(がまん)ができない。
I can't stand being laughed at in front of others.
Sentence

それは我々の計画とはなんの関係もない。

それは我々(われわれ)計画(けいかく)とはなんの関係(かんけい)もない。
That has no bearing on our plan.
Sentence

怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。

怪我(けが)自体(じたい)はなん(はり)()程度(ていど)だそうです。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
Sentence

証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。

証拠(しょうこ)はわれわれに(かれ)無実(むじつ)納得(なっとく)させた。
The evidence convinced us of his innocence.