This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

我々がその川を渡るのは無理だと分かった。

我々(われわれ)がその(かわ)(わた)るのは無理(むり)だと()かった。
We found it impossible for us to cross the river.
Sentence

科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)偉大(いだい)(ちから)我々(われわれ)(あた)えてくれた。
Technology has given us immense power.
Sentence

医師は健康について我々に助言してくれる。

医師(いし)健康(けんこう)について我々(われわれ)助言(じょげん)してくれる。
Doctors advise us on our health.
Sentence

ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。

ホワイト博士(はかせ)我々(われわれ)通訳(つうやく)をして(くだ)さった。
Dr. White acted as our interpreter.
Sentence

ボクサーと俳優が我々のほうへやってくる。

ボクサーと俳優(はいゆう)我々(われわれ)のほうへやってくる。
A boxer and an actor are coming toward us.
Sentence

それは我々がまったく回答できない問題だ。

それは我々(われわれ)がまったく回答(かいとう)できない問題(もんだい)だ。
It's a problem we do not have any answer for.
Sentence

その問題は我々の日常生活に密着している。

その問題(もんだい)我々(われわれ)日常(にちじょう)生活(せいかつ)密着(みっちゃく)している。
The problem closely relates to our everyday life.
Sentence

その村と我々の町は橋でつながっています。

その(むら)我々(われわれ)(まち)(はし)でつながっています。
The village is connected with our town by a bridge.
Sentence

その作家の名前は我々によく知られている。

その作家(さっか)名前(なまえ)我々(われわれ)によく()られている。
The author's name is familiar to us.
Sentence

そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。

そのニュースは我々(われわれ)(おお)きな衝撃(しょうげき)(あた)えた。
The news had a great impact on us.