Sentence

我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。

我々(われわれ)大掛(おおが)かりな大衆(たいしゅう)抵抗(ていこう)直面(ちょくめん)した。
We came up against massive popular resistance.
Sentence

我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。

我々(われわれ)太陽(たいよう)(やま)(うし)ろに(しず)むのを(なが)めた。
We watched the sun setting behind the mountains.
Sentence

我々は窓の外を見たが何も見えなかった。

我々(われわれ)(まど)(そと)()たが(なに)()えなかった。
We looked out the window but saw nothing.
Sentence

我々は相互理解の種をまかねばならない。

我々(われわれ)相互(そうご)理解(りかい)(たね)をまかねばならない。
We must sow the seeds of mutual understanding.
Sentence

我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。

我々(われわれ)絶体絶命(ぜったいぜつめい)のピンチに()()まれた。
We were driven to the wall.
Sentence

我々は制限速度を守らなくてはならない。

我々(われわれ)制限(せいげん)速度(そくど)(まも)らなくてはならない。
We should observe the speed limit.
Sentence

我々は世界中にそのメッセージを送った。

我々(われわれ)世界中(せかいじゅう)にそのメッセージを(おく)った。
We beamed the message to the world.
Sentence

我々は新たな種類の病気に直面している。

我々(われわれ)(あら)たな種類(しゅるい)病気(びょうき)直面(ちょくめん)している。
We are faced with new kinds of diseases.
Sentence

我々は慎重に行動しなければなりません。

我々(われわれ)慎重(しんちょう)行動(こうどう)しなければなりません。
We've got to move very carefully.
Sentence

我々は就労時間について社長と交渉した。

我々(われわれ)就労(しゅうろう)時間(じかん)について社長(しゃちょう)交渉(こうしょう)した。
We negotiated with the president about our working hours.