This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が我々を援助してくれると思います。

(かれ)我々(われわれ)援助(えんじょ)してくれると(おも)います。
I expect that he will help us.
Sentence

天候は我々の健康と大いに関係がある。

天候(てんこう)我々(われわれ)健康(けんこう)(おお)いに関係(かんけい)がある。
The weather has a great deal to do with our health.
Sentence

着るものを作るのに我々は、布を使う。

()るものを(つく)るのに我々(われわれ)は、(ぬの)使(つか)う。
We use cloth to make clothes.
Sentence

先生がその文を我々に解釈してくれた。

先生(せんせい)がその(ぶん)我々(われわれ)解釈(かいしゃく)してくれた。
The teacher interpreted the sentence for us.
Sentence

状況は我々の冷静な判断を必要とする。

状況(じょうきょう)我々(われわれ)冷静(れいせい)判断(はんだん)必要(ひつよう)とする。
The situation calls for our cool judgement.
Sentence

互いに助け合うのは我々の義務である。

(たが)いに(たす)()うのは我々(われわれ)義務(ぎむ)である。
It is our duty to help one another.
Sentence

学校が我々にテントを用意してくれる。

学校(がっこう)我々(われわれ)にテントを用意(ようい)してくれる。
The school will provide tents for us.
Sentence

我々全員が英語を話せるわけではない。

我々(われわれ)全員(ぜんいん)英語(えいご)(はな)せるわけではない。
Not all of us can speak English.
Sentence

我々は列車に遅れないかと心配だった。

我々(われわれ)列車(れっしゃ)(おく)れないかと心配(しんぱい)だった。
We were worried we might miss the train.
Sentence

我々は明日の野球の試合に行くだろう。

我々(われわれ)明日(あした)野球(やきゅう)試合(しあい)()くだろう。
We'll likely go to the ball game tomorrow.