Sentence

実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。

実質上(じっしつじょう)我々(われわれ)(かか)わるすべての活動(かつどう)において、学習(がくしゅう)(おこな)われるのだろう。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
Sentence

我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。

我々(われわれ)は、(だれ)であろうとテロ活動(かつどう)(たずさ)わるものに寛容(かんよう)でいるつもりはない。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
Sentence

我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。

我々(われわれ)社会(しゃかい)指導者(しどうしゃ)たちは創造力(そうぞうりょく)(ゆた)かでしばしば(あたら)しい(かんが)えを(おも)いつく。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
Sentence

テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。

テレビのニュース番組(ばんぐみ)我々(われわれ)世界(せかい)(おく)れないでついていく(たす)けになる。
The TV news program help us keep up with the world.
Sentence

幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。

幾多(いくた)苦戦(くせん)したのち、我々(われわれ)勝利(しょうり)(おさ)め、(しん)政府(せいふ)樹立(じゅりつ)することができた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
Sentence

我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。

我々(われわれ)()空気(くうき)そのものが工場(こうじょう)煙突(えんとつ)から()るスモッグで汚染(おせん)されている。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
Sentence

しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。

しかし、我々(われわれ)完全(かんぜん)理性的(りせいてき)であるなら、子供(こども)()しいと(おも)うであろうか。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
Sentence

1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。

1つの(たね)絶滅(ぜつめつ)するたびに、我々(われわれ)自然界(しぜんかい)一部(いちぶ)永久(えいきゅう)(うしな)うことになる。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
Sentence

理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。

理論的(りろんてき)側面(そくめん)については、ピーターソンの主張(しゅちょう)我々(われわれ)議論(ぎろん)直接(ちょくせつ)関係(かんけい)がある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
Sentence

我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。

我々(われわれ)みんなに臨時(りんじ)ボーナスが()るって(きみ)()ったけど、一杯(いっぱい)くわせたのかい。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?