Sentence

我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。

我々(われわれ)日曜(にちよう)休日(きゅうじつ)だけに自分(じぶん)自身(じしん)時間(じかん)があるように(おも)いがちです。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
Sentence

我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。

我々(われわれ)同意(どうい)する(ひと)、しない(ひと)意見(いけん)(ひか)えている(ひと)とさまざまです。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
Sentence

我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。

我々(われわれ)(えき)()いた(とき)には、()るはずの列車(れっしゃ)はもう()てしまっていた。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
Sentence

我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。

我々(われわれ)がどのくらい原子力(げんしりょく)(たよ)っているか、()()いて(かんが)えてみよう。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
Sentence

なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。

なぜ我々(われわれ)(かれ)見解(けんかい)支持(しじ)できないかという理由(りゆう)以下(いか)()べよう。
The reason why we cannot support his view will be given below.
Sentence

テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。

テレビのおかげで我々(われわれ)外国(がいこく)風俗(ふうぞく)習慣(しゅうかん)について(まな)ぶことができる。
Television enables us to learn about foreign manners and customs.
Sentence

てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。

てっきりあなたが我々(われわれ)といっしょに(きた)られるものと(おも)っていました。
I took it for granted that you would come with us.
Sentence

その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。

その(むすめ)恐怖(きょうふ)(さけ)(ごえ)をあげたが、我々(われわれ)もみんな恐怖(きょうふ)(かん)じていた。
The girl screamed with fear, which we all shared.
Sentence

そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。

そして、我々(われわれ)議会(ぎかい)こそ、我々(われわれ)()地域(ちいき)地方(ちほう)行政(ぎょうせい)機関(きかん)なのです。
And our council is the local government for our area.
Sentence

あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。

あなたの発言(はつげん)我々(われわれ)(はな)()っている話題(わだい)とどんな関係(かんけい)があるのか。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?