Sentence

君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。

(きみ)成功(せいこう)(えい)(けん)試験(しけん)合格(ごうかく)するかどうかにかかっている。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
Sentence

君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。

(きみ)援助(えんじょ)()かったなら(わたし)事業(じぎょう)成功(せいこう)しなかっただろう。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
Sentence

皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。

(みな)注目(ちゅうもく)(あつ)めたという意味(いみ)では、その計画(けいかく)成功(せいこう)だった。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
Sentence

我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。

我々(われわれ)(かれ)入試(にゅうし)成功(せいこう)することに(たい)して(おお)きな責任(せきにん)がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
Sentence

我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。

我々(われわれ)成功(せいこう)(かれ)手伝(てつだ)ってくれるかどうかにかかっている。
Our success depends on whether he helps us or not.
Sentence

我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。

我々(われわれ)計画(けいかく)成功(せいこう)させるためにあなたの(たす)けが絶対(ぜったい)必要(ひつよう)だ。
Your help is vital to the success of our plan.
Sentence

もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。

もしもう(すこ)しがまん(づよ)ければ、きみは成功(せいこう)していただろう。
With a little more patience, you would have succeeded.
Sentence

ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。

ビルはあの会社(かいしゃ)社長(しゃちょう)になるまで成功(せいこう)への(みち)(あゆ)(つづ)けた。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
Sentence

きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。

きみが(たす)けてくれていたなら、ぼくは成功(せいこう)していただろう。
If you had helped me, I should have succeeded.
Sentence

「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。

成功(せいこう)必要(ひつよう)なのは(なに)よりもまず忍耐(にんたい)だ」と先生(せんせい)()った。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."