Sentence

彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。

(かれ)はこれ以上(いじょう)()っても(なに)にもならないと(おも)った。
He saw no advantage in waiting any longer.
Sentence

彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。

(かれ)は5(ねん)(まえ)よりも()らし()きがよくなっている。
He is far better off now than he was five years ago.
Sentence

年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。

(とし)()れば()るほど、ますます記憶(きおく)(わる)くなる。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
Sentence

年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。

(とし)()ればとるほど、言語(げんご)習得(しゅうとく)(むずか)しくなる。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.
Sentence

遅くなってしまったわ、そろそろいかなくては。

(おそ)くなってしまったわ、そろそろいかなくては。
Oh, I'm late. I should be going now.
Sentence

地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。

地面(じめん)()()けてからからに(かわ)いて(かた)くなった。
The sun baked the ground dry.
Sentence

戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。

戦争(せんそう)がおこったら我々(われわれ)はどうなるのでしょうか。
What will become of us if a war breaks out?
Sentence

生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。

(なま)(さかな)となると気分(きぶん)(わる)くなってしまうのです。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.
Sentence

数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。

数学(すうがく)を1時間(じかん)ほど勉強(べんきょう)していたら、(ねむ)くなった。
I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy.
Sentence

冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。

冗談(じょうだん)はさておいて、事態(じたい)はどうなっていますか。
Joking aside, how are things going?