Sentence

事態は今のままでももう十分悪くなっている。

事態(じたい)(いま)のままでももう十分(じゅうぶん)(わる)くなっている。
The situation is bad enough as it is.
Sentence

私達が村に着いたのは暗くなってからだった。

私達(わたしたち)(むら)()いたのは(くら)くなってからだった。
It was after dark when we got to the village.
Sentence

私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。

(わたし)たちは(とし)をとればとるほど(ゆめ)()なくなる。
The older we grow, the less we dream.
Sentence

私たちは暗くならないうちにテントを張った。

(わたし)たちは(くら)くならないうちにテントを()った。
We set up our tents before dark.
Sentence

私が昨日ここに置いた本はどうなりましたか。

(わたし)昨日(きのう)ここに()いた(ほん)はどうなりましたか。
What has become of the book I put here yesterday?
Sentence

山田君がその後どうなったか、誰も知らない。

山田(やまだ)(くん)がその()どうなったか、(だれ)()らない。
Nobody knows what has become of Yamada.
Sentence

作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。

作動(さどう)温度(おんど)(たか)いと、潤滑剤(じゅんかつざい)寿命(じゅみょう)(みじか)くなる。
High operating temperatures shorten lubricant life.
Sentence

高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。

(たか)(のぼ)るにつれて、空気(くうき)はますます(うす)くなる。
As we go up higher, the air becomes thinner.
Sentence

湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。

(みずうみ)()って、昼食(ちゅうしょく)()ることのなってるんだ。
We'll go to the lake to have lunch.
Sentence

君をしかるのは良くなってもらいたいからだ。

(きみ)をしかるのは()くなってもらいたいからだ。
If I scold you, it is that I want you to improve.