Sentence

彼、最近、私に冷たくなったような気がする。

(かれ)最近(さいきん)(わたし)(つめ)たくなったような()がする。
I feel like he's grown cold toward me lately.
Sentence

白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。

(しろ)ペンキを()ると部屋(へや)(あか)るくなるでしょう。
White paint will brighten the room.
Sentence

年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。

(とし)とともに、情熱(じょうねつ)(よわ)まり、習慣(しゅうかん)(つよ)くなる。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
Sentence

聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。

聴衆(ちょうしゅう)(だい)部分(ぶぶん)(おさな)子供(こども)たちからなっていた。
The audience was largely made up of very young children.
Sentence

祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。

祖母(そぼ)はだんだん(わす)れっぽくなり、(よわ)ってきた。
My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.
Sentence

船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。

(ふね)姿(すがた)水平線(すいへいせん)()こうへと()えなくなった。
The ship vanished over the horizon.
Sentence

戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?

戦争(せんそう)()こったら私達(わたしたち)はどうなるのだろうか?
What will become of us if a war breaks out?
Sentence

川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。

(かわ)はここで(あさ)くなっている。(ある)いて(わた)れるよ。
The river is shallow here. We can walk across.
Sentence

世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。

世界(せかい)歴史(れきし)自由(じゆう)意識(いしき)進歩(しんぽ)にほかならない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
Sentence

人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。

(ひと)(とし)()るにつれて、口数(くちかず)がすくなくなる。
As one grows older, one becomes more silent.