Sentence

この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。

この懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)()かりが(よわ)くなってきた。
This flashlight is getting dim.
Sentence

きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。

きっとあなたが(こい)しくて仕方(しかた)なくなるわ。
I'll miss you so much.
Sentence

いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。

いつの()にか小鳥(ことり)たちは()えなくなった。
Before I knew it, I couldn't see the birds.
Sentence

あの男は言うなれば大きくなった子供だ。

あの(おとこ)()うなれば(おお)きくなった子供(こども)だ。
That man is, so to speak, a grown-up boy.
Sentence

あの子は一体どうなってしまうのかしら。

あの()一体(いったい)どうなってしまうのかしら。
I wonder what ever will become of the child.
Sentence

UFOはすぐに見えなくなってしまった。

UFOはすぐに()えなくなってしまった。
We lost sight of the UFO right away.
Sentence

1週間してそのニュースは本当になった。

週間(しゅうかん)してそのニュースは本当(ほんとう)になった。
The news turned out true in a week.
Sentence

急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。

急激(きゅうげき)にかりかりした鳥皮(とりがわ)()べたくなった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
Sentence

目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。

()にふれなくなると、(わすさ)()られてしまう。
Out of sight, out of mind.
Sentence

明日の天気がどうなるのか見当もつかない。

明日(あした)天気(てんき)がどうなるのか見当(けんとう)もつかない。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.