Sentence

これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。

これらの()(おお)きくなるにつれて、芝生(しばふ)(ひかり)があたらなくなる。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
Sentence

『何だこりゃ?』って思わず言いたくなるような変な車でした。

(なん)だこりゃ?』って(おも)わず()いたくなるような(へん)(くるま)でした。
It was the sort of weird car that made me want to blurt out, "what the heck is that?"
Sentence

謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。

謙虚(けんきょ)さを()につけたら、あなたはもっといい(ひと)になるであろう。
You would be a better person if you learnt humility.
Sentence

4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。

(ねん)ほど(まえ)にアキレス(けん)(いた)くなりアキレス腱炎(けんえん)といわれました。
About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.
Sentence

空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。

空輸(くうゆ)のおかげで()(もの)季節感(きせつかん)(かん)じなくなったというお(はなし)です。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
Sentence

そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。

そっちこそ、ギックリ(こし)()てなくなってもおいて(かえ)りますわよ。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!
Sentence

木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。

木綿(もめん)のミットをつければ(あか)ちゃんは自分(じぶん)(かお)をひっかかなくなる。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
Sentence

毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。

毎晩(まいばん)十分(じゅうぶん)睡眠(すいみん)をとれば、あなたはずっと気分(きぶん)がよくなるだろう。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.
Sentence

彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。

彼女(かのじょ)がそこに到着(とうちゃく)する(とき)までに、ほとんど(くら)くなっているだろう。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
Sentence

彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。

(かれ)面倒(めんどう)をよく()てあげなさい、そうすればじきによくなります。
Give him good care, and he'll get well soon.