Sentence

この懐中電灯は2個の電池が必要だ。

この懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)は2()電池(でんち)必要(ひつよう)だ。
This flashlight needs two batteries.
Sentence

暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。

(くら)部屋(へや)(なか)懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)()らした。
I shone a flashlight into the dark room.
Sentence

その赤ん坊は新しい母親になついた。

その(あか)(ぼう)(あたら)しい母親(ははおや)になついた。
The baby transferred its affection to its new mother.
Sentence

子供達はじきに新しい先生になついた。

子供達(こどもたち)はじきに(あたら)しい先生(せんせい)になついた。
The children soon became attached to their new teacher.
Sentence

この町は私達にとってなつかしい町だ。

この(まち)私達(わたしたち)にとってなつかしい(まち)だ。
This town is dear to us.
Sentence

この犬はこの猫よりも私たちになつく。

この(いぬ)はこの(ねこ)よりも(わたし)たちになつく。
This dog is more attached to us than this cat.
Sentence

この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。

この(うた)(わたし)(なつ)かしい(むかし)(おも)()させる。
This song reminds me of the good old days.
Sentence

面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。

面接(めんせつ)では、虚心坦懐(きょしんたんかい)(はな)すことが必要(ひつよう)だ。
You have to be up-front and candid at interviews.
Sentence

この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。

この懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)()かりが(よわ)くなってきた。
This flashlight is getting dim.
Sentence

懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。

懐中(かいちゅう)電灯(でんとう)をつけて、足元(あしもと)()らしてくれた。
She shone her torch onto the floor before us.