Sentence

彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。

彼女(かのじょ)(とし)()っていることを考慮(こうりょ)()れなければならない。
We must take into account the fact that she is old.
Sentence

彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。

(かれ)(ぼく)がとても(いそが)しいという(こと)全然(ぜんぜん)考慮(こうりょ)してくれない。
He never takes into account the fact that I am very busy.
Sentence

他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。

()のすべてを考慮(こうりょ)しても、やはりこの(あん)(きい)()らない。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
Sentence

座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。

座席(ざせき)ベルトをお()めになり、タバコはご遠慮(えんりょ)(くだ)さいませ。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
Sentence

行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。

行動(こうどう)(うつ)(まえ)に、困難(こんなん)状況(じょうきょう)考慮(こうりょ)しなくてはならない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
Sentence

遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。

遠慮(えんりょ)せずに先生(せんせい)(はな)してね。理解(りかい)できなければ発案(はつあん)して。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
Sentence

もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。

もしこれが間違(まちが)っていると(おも)ったら遠慮(えんりょ)なく()いなさい。
If you think this is wrong, you must speak out.
Sentence

あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。

あなたに考慮(こうりょ)していただくためにこの計画(けいかく)提出(ていしゅつ)します。
I submit this plan for your consideration.
Sentence

あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。

あなたがその問題(もんだい)考慮(こうりょ)()れるのは当然(とうぜん)だと(おも)います。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
Sentence

3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。

番目(ばんめ)考慮(こうりょ)すべき事柄(ことがら)は、カーペットの時代性(じだいせい)である。
The age of the carpet is a third thing to consider.