Sentence

彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)遺言(ゆいごん)では(なに)考慮(こうりょ)されなかった。
She was not provided for in his will.
Sentence

彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。

彼女(かのじょ)頑固(がんこ)性格(せいかく)考慮(こうりょ)()れるべきだよ。
You should reckon with her obstinate character.
Sentence

彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。

(かれ)自分(じぶん)年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)()れるべきだった。
He ought to have made allowances for his age.
Sentence

わからないときは遠慮なくご質問ください。

わからないときは遠慮(えんりょ)なくご質問(しつもん)ください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
Sentence

あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。

あなたは彼女(かのじょ)病気(びょうき)考慮(こうりょ)()れるべきだ。
You should take her illness into consideration.
Sentence

彼が若いことを考慮に入れなければならない。

(かれ)(わか)いことを考慮(こうりょ)()れなければならない。
We must take into account the fact that he is young.
Sentence

誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。

誠実(せいじつ)偏見(へんけん)がなく思慮(しりょ)(ふか)(ひと)(さが)しています。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
Sentence

政治家は世論を考慮に入れなければならない。

政治家(せいじか)世論(せろん)考慮(こうりょ)()れなければならない。
Statesmen should take public opinion into account.
Sentence

私達は彼の不健康を考慮しなければならない。

私達(わたしたち)(かれ)不健康(ふけんこう)考慮(こうりょ)しなければならない。
We must allow for his poor health.
Sentence

市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。

市議会(しぎかい)遠慮(えんりょ)なく意見(いけん)をいえる大事(だいじ)場所(ばしょ)だ。
The city council meeting is a great place to sound off.