Sentence

ご遠慮なくケーキをお取りください。

遠慮(えんりょ)なくケーキをお()りください。
Please help yourself to the cake.
Sentence

この部屋での喫煙はご遠慮ください。

この部屋(へや)での喫煙(きつえん)はご遠慮(えんりょ)ください。
Please refrain from smoking in this room.
Sentence

ここではおタバコをご遠慮願います。

ここではおタバコをご遠慮(えんりょ)(ねが)います。
Please refrain from smoking here.
Sentence

いつでも遠慮せずに質問して下さい。

いつでも遠慮(えんりょ)せずに質問(しつもん)して(くだ)さい。
Please feel free to ask a question at any time.
Sentence

ありがとう、でも遠慮しておきます。

ありがとう、でも遠慮(えんりょ)しておきます。
I appreciate it, but I think I shouldn't.
Sentence

あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。

あなたは彼女(かのじょ)病気(びょうき)考慮(こうりょ)すべきだ。
You should take her illness into consideration.
Sentence

化学物質に敏感な人々への配慮がない。

化学(かがく)物質(ぶっしつ)敏感(びんかん)人々(ひとびと)への配慮(はいりょ)がない。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
Sentence

分からない時は遠慮なく御質問下さい。

()からない(とき)遠慮(えんりょ)なく()質問(しつもん)(くだ)さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
Sentence

彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。

(かれ)らはあらゆる可能性(かのうせい)考慮(こうりょ)()れた。
They took every possibility into consideration.
Sentence

彼の提案は考慮する価値があると思う。

(かれ)提案(ていあん)考慮(こうりょ)する価値(かち)があると(おも)う。
I think his suggestion is worth considering.