This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この種の食べ物は食べ慣れています。

この(たね)()(もの)()()れています。
I am accustomed to eating this sort of food.
Sentence

あなたはすぐに日本食に慣れますよ。

あなたはすぐに日本食(にっぽんしょく)()れますよ。
You will soon get used to eating Japanese food.
Sentence

僕は夜更かしをする事になれていない。

(ぼく)(よる)()かしをする(こと)になれていない。
I'm not used to staying up late at night.
Sentence

彼女は長時間の運転には慣れていない。

彼女(かのじょ)長時間(ちょうじかん)運転(うんてん)には()れていない。
She is not accustomed to driving for a long time.
Sentence

彼女はこの機械を扱うのに慣れている。

彼女(かのじょ)はこの機械(きかい)(あつか)うのに()れている。
She is used to handling this machine.
Sentence

彼は夜更かしすることに慣れています。

(かれ)(よる)()かしすることに()れています。
He is accustomed to sitting up late.
Sentence

彼は人前で話をすることに慣れている。

(かれ)人前(ひとまえ)(はなし)をすることに()れている。
He is used to speaking in public.
Sentence

若い人は老人より早く何にでも慣れる。

(わか)(ひと)老人(ろうじん)より(はや)(なに)にでも()れる。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
Sentence

私は使い慣れた家具を手放したくない。

(わたし)使(つか)()れた家具(かぐ)手放(てばな)したくない。
I have to part with my old furniture.
Sentence

私はまもなく人前で話すことに慣れた。

(わたし)はまもなく人前(ひとまえ)(はな)すことに()れた。
I soon got accustomed to speaking in public.