Sentence

君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。

(きみ)人前(ひとまえ)(はなし)をすることにはすぐに()れるだろう。
You will soon get used to speaking in public.
Sentence

その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。

その(おんな)()一人(ひとり)ぼっちで(あそ)ぶことに()れている。
The girl is used to playing all by herself.
Sentence

ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。

ジミーは友達(ともだち)自分(じぶん)をからかうことに()れていた。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.
Sentence

私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。

(わたし)がここの生活(せいかつ)()れるのに時間(じかん)がかかりそうです。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
Sentence

彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。

彼女(かのじょ)(いぬ)忠実(ちゅうじつ)というよりはむしろよく()れている。
Her dog is not so much faithful as tame.
Sentence

彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。

(かれ)はとても世慣(よな)れているが、まだ非常(ひじょう)(わか)(ひと)です。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
Sentence

私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。

私達(わたしたち)外国人(がいこくじん)(はな)しかけられることに()れていない。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.
Sentence

帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。

帰国者(きこくしゃ)たちは日本(にっぽん)生活(せいかつ)()れるのに苦労(くろう)している。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
Sentence

その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。

その(ねこ)()()れない物音(ものおと)がしたのでびっくりした。
The cat was scared by an unfamiliar noise.
Sentence

その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。

その詩人(しじん)は、人前(ひとまえ)(はなし)をすることに()れていません。
The poet is not used to speaking in public.