Sentence

君の怠慢には釈明の余地がありませんね。

(きみ)怠慢(たいまん)には釈明(しゃくめい)余地(よち)がありませんね。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
Sentence

もうこれ以上その騒音には我慢できない。

もうこれ以上(いじょう)その騒音(そうおん)には我慢(がまん)できない。
I cannot put up with the noise any longer.
Sentence

とても暑くてそれ以上我慢できなかった。

とても(あつ)くてそれ以上(いじょう)我慢(がまん)できなかった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.
Sentence

労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。

労働者(ろうどうしゃ)たちは(なが)()ばかな規則(きそく)我慢(がまん)した。
Workers put up with silly rules for a long time.
Sentence

父は、私がハンサムなのを自慢にしている。

(ちち)は、(わたし)がハンサムなのを自慢(じまん)にしている。
My father is proud of my being handsome.
Sentence

彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。

彼女(かのじょ)高慢(こうまん)表情(ひょうじょう)(わたし)()て、(ある)()った。
She gave me a haughty look and walked away.
Sentence

彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。

彼女(かのじょ)(いち)(にん)息子(むすこ)自慢(じまん)するのはもっともだ。
She may well be proud of her only son.
Sentence

彼は父親が金持ちである事を自慢している。

(かれ)父親(ちちおや)金持(かねも)ちである(こと)自慢(じまん)している。
He is proud of his father being rich.
Sentence

彼は高級車を持っているのを自慢している。

(かれ)高級車(こうきゅうしゃ)()っているのを自慢(じまん)している。
He prides himself on having an expensive car.
Sentence

彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。

(かれ)医者(いしゃ)にかかったことがないのが自慢(じまん)だ。
He is proud of not having consulted a doctor.