This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あわてて結論を出す必要はない。

あわてて結論(けつろん)()必要(ひつよう)はない。
There is no need to draw a hasty conclusion.
Sentence

その質問で彼はすっかりあわてた。

その質問(しつもん)(かれ)はすっかりあわてた。
The question threw him off his balance.
Sentence

慌てて事を運ぶとミスをしますよ。

(あわ)てて(こと)(はこ)ぶとミスをしますよ。
You make mistakes if you do things in a hurry.
Sentence

彼は列車に乗るために慌てている。

(かれ)列車(れっしゃ)()るために(あわ)てている。
He is in a hurry to catch the train.
Sentence

ここが彼あわててはいった部屋だ。

ここが(かれ)あわててはいった部屋(へや)だ。
This is the room he rushed into.
Sentence

俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。

(おれ)(あわ)てて(さが)(ぶつ)本腰(ほんごし)()(はじ)めた。
I hurriedly started searching in earnest.
Sentence

物事をあわててすると、間違いをします。

物事(ものごと)をあわててすると、間違(まちが)いをします。
You make mistakes if you do things in a hurry.
Sentence

私はあわててやったので間違いをおかした。

(わたし)はあわててやったので間違(まちが)いをおかした。
I made a mistake through doing it in a hurry.
Sentence

太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。

(ふと)った(おとこ)はあわててタクシーに()()んだ。
The stout man got into a cab in haste.
Sentence

あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。

あわてて荷物(にもつ)をかかえて(いえ)(かえ)ってみたら。
You should grab your bag and hurry home.