This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

急に芝居がかった態度をとるな。

(きゅう)芝居(しばい)がかった態度(たいど)をとるな。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
Sentence

もっと柔軟な態度をとりなさい。

もっと柔軟(じゅうなん)態度(たいど)をとりなさい。
Be more flexible.
Sentence

そのひとは態度が柔和であった。

そのひとは態度(たいど)柔和(にゅうわ)であった。
The man was mild of manner.
Sentence

彼女は落ち着いた態度に終始した。

彼女(かのじょ)()()いた態度(たいど)終始(しゅうし)した。
She maintained a calm manner.
Sentence

彼女は徐々に態度がでかくなった。

彼女(かのじょ)徐々(じょじょ)態度(たいど)がでかくなった。
She is getting better by degrees.
Sentence

彼女の態度は少々腹にすえかねる。

彼女(かのじょ)態度(たいど)少々(しょうしょう)(はら)にすえかねる。
I find her manner a little hard to take.
Sentence

彼らは彼女の態度に注意を払った。

(かれ)らは彼女(かのじょ)態度(たいど)注意(ちゅうい)(はら)った。
They paid attention to her attitude.
Sentence

彼は私に敵意のある態度をとった。

(かれ)(わたし)敵意(てきい)のある態度(たいど)をとった。
He took an unfriendly attitude toward me.
Sentence

彼は何事にも否定的な態度である。

(かれ)何事(なにごと)にも否定的(ひていてき)態度(たいど)である。
He has a negative attitude to everything.
Sentence

彼はそれを気取った態度でいった。

(かれ)はそれを気取(きど)った態度(たいど)でいった。
He said that with an affected air.