Sentence

その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。

その少女(しょうじょ)老人(ろうじん)(あわ)れな(はなし)(ふか)感動(かんどう)しわっと()()した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
Sentence

その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。

その(こころ)みは結局(けっきょく)失敗(しっぱい)であったとかんじないではいられない。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
Sentence

その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。

その経験(けいけん)彼女(かのじょ)民主党(みんしゅとう)(たい)して好感(こうかん)(いだ)くようになった。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
Sentence

しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。

しかし感心(かんしん)にも(かれ)彼女(かのじょ)不利(ふり)なことは(なに)()わなかった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.
Sentence

あなたが言われたことについては全く満足に感じています。

あなたが()われたことについては(まった)満足(まんぞく)(かん)じています。
I am feeling quite pleased about what you've said.
Sentence

肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。

(はだ)にシェーバーを(すべ)らす(たび)(たし)かに(なめ)らか~な(かん)じがします。
It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin.
Sentence

歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。

()()(しば)る、喉元(のどもと)までせりあがった感情(かんじょう)強引(ごういん)()()む。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
Sentence

明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。

明日(あした)明日(あした)という()(とお)(とお)(さき)のことのように(かん)じられた。
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, long way off.
Sentence

無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。

無理(むり)もないわ、はじめのうちは、そんな(かぜ)(かん)じるものよね。
You're bound to feel that way at first, I guess.
Sentence

彼女は彼のそういうしゃべりかたにスリルを感じたんですよ。

彼女(かのじょ)(かれ)のそういうしゃべりかたにスリルを(かん)じたんですよ。
She thrilled to his saying so.