Sentence

私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。

(わたし)はふと彼女(かのじょ)(なに)かを(かく)そうとしていると(かん)じた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
Sentence

私はその高級なレストランで場違いな感じがした。

(わたし)はその高級(こうきゅう)なレストランで場違(ばちが)いな(かん)じがした。
I felt out of place in the expensive restaurant.
Sentence

私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。

(わたし)なんか、親戚(しんせき)()うと()()(かん)じてしまうわ。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.
Sentence

君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。

(きみ)仕事(しごと)手伝(てつだ)うことをこの(うえ)なく(うれ)しく(かん)じる。
I am only too glad to help you with your work.
Sentence

観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。

観客(かんきゃく)(かれ)感動的(かんどうてき)演技(えんぎ)にすっかり(こころ)(うば)われた。
The audience was carried away by his touching performance.
Sentence

我々は無力感を克服しなければならないであろう。

我々(われわれ)無力感(むりょくかん)克服(こくふく)しなければならないであろう。
We will have to get over the feeling of helplessness.
Sentence

何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。

何事(なにごと)かが(いま)にも()こりそうなけはいを(かん)じていた。
He felt that something was about to happen.
Sentence

それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。

それは(わたし)(いま)までに()(もっと)感動的(かんどうてき)映画(えいが)だった。
That was the most moving film I had ever seen.
Sentence

その男には同情心といった人間的感情はなかった。

その(おとこ)には同情心(どうじょうしん)といった人間的(にんげんてき)感情(かんじょう)はなかった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
Sentence

その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。

その手紙(てがみ)()んだとき、(わたし)不安(ふあん)(かん)じなかった。
I didn't feel uneasy when I read the letter.